WIADOMOŚCI
LITERACKIE
Ukazał się pod wieloma względami unikalny wybór poezji
pt. Przenieść Wilno do serca. Portret Miasta.
Wiersze 50 autorów Polaków (z Wilna, Polski i na emigracji), Litwinów, Białorusinów, Tatara, Rosjanina, a także Czecha i Estończyka tworzą unikalny współczesny Portret Miasta, są niejako hymnem jego codzienności i święta.
A szczęśliwe to miasto, o którym pisze się wiersze i śpiewa pieśni. Wilno nadal oczarowuje, zachwyca, a czasami niepokoi i boli. Obdarza swym natchnieniem kolejne już pokolenia miejscowych twórców, wytrwale inspiruje przybyłych do niego artystów i poetów.
W opracowaniu znalazły się wklejki z 24 zdjęciami Grodu nad Wilią.
Autorzy: Ihar Babkou, Vladas Braziunas, Tadeusz Chabrowski, Wiesław Ciesielski, Marek Dettlaff, Leszek Długosz, Józefa Drozdowska, Karol Grenzler, Barbara Gruszka-Zych, Ignacy S. Fiut, Bogdan Hildebrandt, Marek Soczak, Ludmiła Janusewicz, Georgij Jefremow, Antanas A. Jonynas, Anna Kajtochowa, Hanna Karp, Wojciech Kawiński, Aneta Kielan, Krystyna Konecka, Vytautas Landsbergis (Jonas Zemkalnis), Dariusz Tomasz Lebioda, Krystyna Lenkowska, Jonas Liniauskas, Jacek Lubart-Krzysica, Romuald Ůawrynowicz, Wanda Łomnicka-Dulak, Aidas Marcenas, Marcelijus Martinaitis, Libor Martinek, Henryk Mazul, Waldemar Michalski, Romuald Mieczkowski, Elzbieta Musial, Janina Osewska, Stefan Pastuszewski, Zianon Pazniak, Wojciech Piotrowicz, Aarne Puu, Daniel Ratz, Tadeusz Rawa, Alicja Rybalko, Ramute Skucaite, Anna Solbut, Józef Szostakowski, Wiesław Szymański, Tomas Venclova, Marek Wawrzkiewicz, Sławomir Worotyński.
Załaczniki:
1. okładka
2. PRZENIEŚĆ WILNO DO SERCA. PORTRET MIASTA - Romuald Mieczkowski
Nakładem SPP Oddział w Lublinie ukazało się dwujęzyczne, bibliofilskie
wydanie "Poematu o mieście Lublinie" J. Czechowicza, w nakładzie 2 x 150
egzemplarzy. Wydanie było możliwe dzięki dotacji uzyskanej przez SPP ze strony
prezydenta Miasta Lublin. Angielska wersja "Poematu..." to wynik pracy
Małgorzaty Sady oraz George'a Hyde z Oxford University (obecnie wykłada w
Japonii). Załączamy materiały promocyjne, z uprzejmą prośbą o poinformowanie na
Waszych łamach i stronach o tej edycji, wydanej w 70-tym roku śmierci poety.
Tak się złożyło, iż bibliofilski tomik ukazuje się także w przededniu urodzin
poety (15 marca).
Bernard Nowak prezes Stowarzyszenia, Pisarzy Polskich O/Lublin
Załączniki:
1. fotografia etui wydawnictwa
2. Monogram J. Czechowicza;
3. Posłowie do tomu, autorstwa Ewy Łoś, kierownika Muzeum Literackiego
m. J. Czechowicza w L-nie (tłum. M. Sady).
4. Tłumaczenie "Poematu" na j. angielski (ew. wykorzystanie z podaniem
nazwisk tłumaczy);
5. Pierwsza strona "Poematu", rękopis J. Czechowicza.
Michał Wójcikiewicz (1943 - 2005), poeta. Jego "(...)
poezja jest jedną z pierwszych jaskółek postmodernizmu w Polsce, i jednym
z jego najbardziej oryginalnych poetyckich wcieleń" (Krzysztof Karasek)

najpamiętliwiej nawet.......................
W śmierć wchodzimy bez imion
samotnie nieznani
Tylko Pan może o nas pamiętać
z otchłani
(Michał Wójcikiewicz, "Po najsławniejszym życiu", ODBĘDĄ Z CIENIA
ZIEMSKICH RÓWNIN, Wydawnictwo Przedświt 1999)
Wypłynęłam
Twardnieję
Ostre wierzchołki
kaleczą
rękę szukającą oparcia
Pod powierzchnią
nie ma granitowej skały
Roztapia się wśród
przerywanych wodorostów snu
sznurów koralowych łez
...

(Ludmiła Marjańska, 1923 - 2005, poetka, tłumaczka literatury
angielskiej, eseistka)
We środę 3 sierpnia 2005, o godzinie 13:00, na wrocławskim
Cmentarzu Osobowickim,
pogrzeb Marii i Tymoteusza Karpowiczów.
Tymoteusz Karpowicz, Rozwiązywanie przestrzeni, SŁOJE, Wydawnictwo Dolnośląskie,
Wrocław 1999
E.WĘZŁY
alfa
ŚMIERĆ GOSPODARZA
Co ona tam robi w środku nocy?
- Przejaśnia
Dlaczego więc wokół niego staje się coraz ciemniej?
- Odwraca się
Widzę już tylko jakby samo miejsce po nim
- Zjawia się ubywające
Więc odzyskuje coś czy traci z dawnego zarysu?
- Przeciwlegleje
Czy zjadł chleb który pożyczyłem mu na stole?
- Oduczył się głodu
Czy wypił wodę nalaną do kubka?
- Wyczerpał pragnienie
Czy stoi przy nim koń i pług i leży skiba?
- Nie ma tam obecności
A pole w które codziennie wychodził?
- Już niedostępne
Czy jest ktoś kto mu rękę poprawia przed ruchem?
- Nic tam poprawić się nie da
A śmierć mu spod powieki co wybiera?
- Ona to przesłania
Czy ty to wszystko Boże widzisz jak na dłoni?
- Twojej pytająca |
ŚWIATŁA |
sinus alfa
Dalekowzroczny gospodarz winien umierać na cudzym polu miejsce śmierci
zawsze jest przywłaszczeniem |
Agrykola II |
(..)
Zmarł Tymoteusz Karpowicz, wybitny poeta, prozaik, tłumacz
i teoretyk literatury. "Jeżeli poezja jest środkiem do wywoływania ładnych
wzruszeń i budzenia dobrych myśli czytelnika, to mój utwór powinien wytrącić
czytelnika z dotychczasowych przyzwyczajeń i wywołać uczuciowy szok. Jeżeli
narzędziem poetyckiego wyrazu są łatwo wpadające w ucho, melodyjne strofy,
budzące zawsze znany nam podniosły nastrój, to mój utwór powinien tę regułę
złamać, podnieść wymagania stawiane wrażliwości odbiorcy i wprowadzić
go w sytuację niewygodną, co najmniej kłopotliwą. - Tak można określić
strategię pisarską Tymoteusza Karpowicza, która go mieści w sednie poszukiwań
literatury i innych sztuk XX wieku." (Andrzej Falkiewicz) |